Tag Archives: Episódio

Episódio 1 x 25: Festa de Uma Só — DUBLADO

15 set

Party of One

Depois de celebrar o primeiro aniversário de Gummy, seu jacaré de estimação, Pinkie Pie convida suas amigas para uma festa de “pós-aniversário” no dia seguinte. No entanto, todas recusam seus convites, dando justificativas para não ir. Pinkie começa a desconfiar dessas desculpas. Será que elas estão estão ficando cansadas dela e de suas festas constantes?

Roteirista: Meghan McCarthy

Pela 1ª vez ao ar no Brasil em: 07/setembro/2011


Anúncios

Episódio 1 x 24: Tudo Termina Bem Pra Coruja Também — DUBLADO

14 set


Owl’s Well That Ends Well

Quando uma coruja aparece na Biblioteca e começa a ajudar Twilight em seus trabalhos, logo Spike fica preocupado em perder seu lugar como “assistente nº1”. Tomado pelos ciúmes, o bebê dragão não consegue se entender com o novo morador e daí para começar a bolar planos nada agradáveis é apenas um pulo.

Roteirista: Cindy Morrow

Pela 1ª vez ao ar no Brasil em: 06/setembro/2012

Episódio 1 x 23: As Crônicas das Marcas — DUBLADO

13 set

The Cutie Mark Chronicles

Cada pônei com sua marca especial tem uma história diferente pra contar sobre como a recebeu. As Cutie Mark Crusaders resolvem dar um tempo em correr atrás de seus talentos pra variar, e resolvem perguntar a Rainbow Dash e as outras pôneis a respeito de suas marcas — e perceberão que pode haver mais por trás disso do que elas poderiam pensar.

Roteirista: M. A. Larson

Pela 1ª vez no Brasil em: 05/ setembro/ 2012

Episódio 1 x 22: Um Pássaro no Casco — DUBLADO

12 set

A Bird in The Hoof

Durante uma visita da Princesa Celestia, Fluttershy conhece Philomena, pássaro de estimação da Alteza e que parece muito doente. Sem conseguir se conter, a pégaso “pega emprestada” a criaturinha e a leva pra casa antes que a princesa possa notar. Sua intenção é curá-la a todo custo, mas ela verá que isso não é tão fácil quanto parece — principalmente quando Twilight e os guardas da Princesa se envolvem na situação.

Roteirista: Charlotte Fullerton

Pela 1ª vez ao ar no Brasil em:  04/setembro/2012

Confira a Canção “You Gotta Share, You Gotta Care” em Português

11 set

Sei que sou suspeitíssima pra falar da versão dessa música, já que esse episódio é de longe um dos meus favoritos…

Mas francamente: houve ALGUM esforço da equipe dos estúdios Centauro responsável pela versão? Tudo está errado, desde a falta de rimas (“vocês” com “pernas”  foi de lascar!!) e de sincronia (Pinkie canta fazendo biquinho nas vogais que em inglês terminam em U, enquanto em português o verso termina com vogal aberta, ou vice versa…  >.< )

Pior é perceber a falta de empenho quando nós mesmos conseguimos pensar em alternativas melhores pros versos. Por que não (…)Imploro a vocês / Lembrem-se que temos cascos / no final de nossos PÉS?” (ou “no lugar de pés”, mas ALGO QUE RIME AO MENOS APROXIMADAMENTE!)

E como sempre, nem vamos comentar o fato de que a voz da personagem quando canta não parece em nada com a que tem quando fala. É o que acontece quando a Centauro só tem uma mulher pra fazer a voz “cantante” de seis personagens…

Não me considero fã hardcore e não economizo elogios quando considero a versão em português ao menos satisfatória, como em “Ria do Fantasma”. Mas até EU entraria em guerra como a galera de Appleloosa, se essa fosse a versão que cantassem pra mim!

Enfim. Aguentem, se forem capazes.

Confira o Tema das Cutie Mark Crusaders em Português!

8 set

Eu pessoalmente adoro este episódio, “The Show Stoppers”. Todo o preparo pro show, a ansiedade, a falta da noção, as péssimas performances, os micos… tudo isso traz tantas lembranças dos concursos de cosplay que já participei! Ah, a nostalgia XD

De qualquer forma, a ideia do episódio é que a música cantada pela Cutie Mark Crusaders soasse horrivelmente horrenda (algo que as versões em português das canções já vinham conseguido ser… involuntariamente, claro =p) Então, acontecesse o que acontecesse, não tinha como errar dessa vez 😉

Mas pra ninguém dizer que a equipe musical dos estúdios Centauro não conseguem nos surpreender, não é que a versão PT-BR ficou legal? XD

Isso de certa forma é um contrasenso, já que era pra música parecer horrível (só ver a vergonha alheia de Applejack ao assistir… XD) Mas enfim, não vamos reclamar quando alguma das músicas em português fica interessante, pra variar 😉

 

Confira a Canção “Hush Now, Quiet Now” em Português!

7 set

Eu definitivamente nunca vou entender qual é a da equipe musical dos estúdios Centauro. Às vezes eles fazem versões bem legais e próximas do original… e em outras, simplesmente matam a música com falta de rimas e de métrica, além de uma performance lamentável.

No episódio “The Stare Master” (A Mestra do Olhar) e eles conseguem fazer uma versão horrível e uma boa da MESMA MÚSICA! O_o

A parte da música cantada por Fluttershy não encaixa na melodia, e a falta de rima sempre é de doer nos ouvidos.. já quando é Sweetie Belle cantando, a música se encaixa e fica agradável (embora ainda falte uma rima aqui e outra ali e a voz da intérprete não passe nem um pouco a impressão de boa cantora que é característica de Sweetie Belle…)

Ainda torço pra “At the Gala” ter sido traduzido / dublado num dia de bom humor da equipe…. afinal, a esperança é a última que morre!

Episódio 1 x 20: Verde Não Fica Bem Pra Você

18 maio

Green Isn’t Your Color

Uma famosa fotógrafa, Photo Finish, vem conhecer a boutique de Rarity, que percebe sua grande chance de promover os vestidos que vem produzindo. No entanto, seus sonhos podem vir por água abaixo quando a fotógrafa se interessa muito mais pelo potencial da modelo que pelos designs de Rarity, o que pode causar um grande mal-entendido entre amigas…. 

Roteirista: Meghan McCarthy

Pela 1ª vez ao ar nos EUA em: 11/maio/2012 


Episódio 1 x 19: Os Cães-Diamante — DUBLADO

17 maio

A Dog And Pony Show

Afim de criar um vestido cheio de joias incrustradas para um pônei famosa, Rarity precisa encontrar diversas gemas novas com a ajuda de Spike. No entanto, um grupo de perigosos assaltantes está de olho em suas habilidades de encontrar pedras preciosas. Parece que as amigas de Rarity precisarão organizar um grupo de salvamento… mas para salvar quem, precisamente?

Roteirista: Amy Keating Rogers

Pela 1ª vez ao ar no Brasil  em: 10/maio/2012

– –

Episódio 1 x 17: A Mestra do Olhar — DUBLADO

8 maio

The Stare Master


Fluttershy tem grande experiência em cuidar de todos os tipos de animais, mas pode ser algo completamente diferente quando ela se oferece para cuidar de Apple Bloom, Scootaloo e Sweetie Belle por uma noite. Será que com sua doçura natural ela conseguirá mantê-las a salvo? 

Roteirista: Chris Savino

Pela 1ª vez ao ar no Brasil: 8/maio/2012


%d blogueiros gostam disto: