Episódio 2×11 – Hearth’s Warming Eve

18 dez

Dia da Chama da Amizade

É época de uma das mais importantes festividades do ano em Equestria: o Hearth’s Warming Eve (Dia da Chama da Amizade). Neste dia, pégasos, unicórnios e pôneis terrestres deixaram de lado suas diferenças e uniram-se em harmonia, e uma peça teatral representada por Twilight e suas amigas contará esta história.

Roteirista: Merriwether Williams

Pela 1ª vez ao ar nos EUA em: 17/dezembro/2011 (episódio de natal!)

(Clique no botão [CC] para visualizar as legendas em português!)

Observação — Eu ajudei nas legendas desse episódio, principalmente nas falas do Spike 😄

Anúncios

15 Respostas to “Episódio 2×11 – Hearth’s Warming Eve”

  1. Raichuh 18 de dezembro de 2011 às 2:20 PM #

    Eu tava esperando um episódio de Natal. \õ/

    • Petra 18 de dezembro de 2011 às 3:17 PM #

      Está muito fofo!! Eu recomendo!

      (E eu ajudei a fazer as legendas desse episódio, êêêêê) ^.^

    • victoria 18 de dezembro de 2011 às 11:26 PM #

      Eu tambem dear ^ ^ ! foi um episódio encantado , ñ vi o “ponei noel” nesse desenho, alguem se voluntaria a ser XD? brincaderinha , bem ñ vai precisar pq foi épico o bastante Woo-Hoo \o0o/ !!

      • Petra 18 de dezembro de 2011 às 11:35 PM #

        O pônei Noel fez participação em off no desenho (Star Swirl The Bearded! XD)

  2. Íris 18 de dezembro de 2011 às 4:51 PM #

    Que liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiindo!
    Adorei 😄

  3. Feral (@Feralblade) 18 de dezembro de 2011 às 8:05 PM #

    Bem interessante a abordagem que eles tiveram nesse especial. A maioria dos especiais de Natal costumam enfiar uma tradição natalina sem muito nexo com a história, ou então colocar alguma adaptação que fale de, nessa ordem de importância:

    – Generosidade (“dar é melhor do que receber” and stuff)
    – Família
    – Amar as outras pessoas *durante este momento*, porque é parte do Espírito de Natal.

    (O que, infelizmente, muitas vezes é uma forma de justificar a tradição dos presentes. Queria eu que não fosse marketing…)

    …Já esse episódio, foi diferente. Ele falou de harmonia e união, independente de época, e que isso deve ser duradouro. Contou uma história que é definitivamente diferente das “adaptações natalinas” que costumam haver nesses especiais, e de quebra ainda misturou isso super-bem com o jeito das personagens.

    Por sinal, adorei como tudo começa como uma peça teatral, mas depois toma uma dimensão de como se aquilo fosse realmente um flashback de milênios antes. Por sinal, gostei de como eles andam amarrando detalhes contados em episódios anteriores, tipo Starswirl the Bearded (que era o mentor da “Clover the Clever”).

    Ah, e também trouxe muito combustível pra fics. 😄

  4. victoria 19 de dezembro de 2011 às 12:44 AM #

    Sooo… se Star Swirl The Bearded é o pônei Noel q fez a participação em off no desenho, todo esse tempo Twilight estava fantásiada de pônei Noel no Nightmare Night ? (ñ sei pq me lembrou o estranho mundo de Jack)
    E a música eu achei q só Pinkie Pie (agora com conbertura de Pudim…lolololo) q ia cantar mas foi + Epic Christmas song

  5. Acromax 19 de dezembro de 2011 às 9:20 AM #

    Finalmente o episódio de como a Pinkie Pie conseguiu sua cute mark. =D

  6. Princess Mi Amore Cadenza 7 de junho de 2012 às 10:05 AM #

    Muito fófis!Amei!Hei,Petra.Falando nos episódios, quais são os seus favoritos?Os meus são:o sentido pinkie,arco-íris sônico,marcapora,dia de apreço a família,dia da chama da amizade e do casamento.

    • Petra 8 de junho de 2012 às 1:37 PM #

      Ih, tem um montão de episódios que eu gosto, mas de cabeça assim posso citar Suited for Success, “Over a Barrel” (Um Barril de Dilemas), Family Appreciation Day (Dia de Apreço a Família), Hearth’s Warming Eve (Dia da Chama da Amizade),Canterlot Wedding (Casamento em Canterlot), entre outros =) É difícil escolher.

  7. Fluffy Pie 12 de junho de 2012 às 4:17 PM #

    Eu não me lembrava de a qualidade do vídeo estar tão ruim, quando assisti no Natal parecia melhor. “Reuploadaram” o episódio, Petra? (e o irônico é quando aparece “You’re watching Hub in HD”)

    • Petra 23 de julho de 2012 às 3:13 AM #

      Não faço ideia, Fluffy. Talvez.

  8. Joana 25 de julho de 2012 às 4:18 PM #

    uma perguntinha besta: pra saber legendar um filme, serie ou qualque outra coisa vc tem q saber muito, muito, MUUUUUUUUUUUUito bem ingles, né?

    • Petra 25 de julho de 2012 às 4:31 PM #

      Geralmente, porque a gente legenda “de ouvido”, ou seja, traduzindo em base do que a gente escuta.

      No caso do grupo Legendar É Pura Magia, tem os membros que transcrevem o episódio (escrevem o que eles estão falando em inglês) para que quem não pega tudo “de ouvido” (como eu) mas tem bom vocabulário lendo/escrevendo possa traduzir pro português 🙂

  9. Joana 25 de julho de 2012 às 7:10 PM #

    E esse foi o primeiro episódio q não escrevem uma carta para a princesa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: