Nomes dos Dubladores Brasileiros de ‘MLP : A Amizade É Mágica’ REVELADOS!

2 dez

O Equestria BR vem tentando descobrir há algum tempo que são os dubladores brasileiros de MLP: FiM (A Amizade É Mágica). Conseguimos contato com Silvia Suzy, dubladora de Rainbow Dash, e descobrimos que a direção é de Lene Bastos — tentamos entrar em contato com a diretora, até o momento, sem sucesso.

Hoje, o gerente de dublagem da Centauro, Antônio Figueiredo, gentilmente enviou a lista contendo o nome de quase  todos os dubladores escalados para a versão brasileira da série para o blog MLPBR, que havia entrado em contato com eles previamente.

Confiram o elenco no print abaixo!

O email conta com alguns enganos de digitação quanto aos nomes das personagens e dubladores, mas não é difícil de compreender a quem se refere. Confira a lista e os links que mostram outros trabalhos dos mesmos dubladores e dubladoras!

Angela Couto — Cherilee

Bianca Alencar — Twilight Sparkle 

Francisco Freitas — Spike

Denise Reis (também conhecida como Denise Popitz) —  Princesa Celestia

Isabella Guarnieri — Apple Bloom

Leila de Castro — Scootaloo, vozerio (vozerio é como são chamadas as vozes de fundo e multidões em dublagem).

Luciana Baroli – Sweetie Belle 

Priscila Ferreira — Fluttershy

Silvia Suzy — Rainbow Dash

Tatiane Keplmair — Pinkie Pie

Lene BastosDIRETORA DE DUBLAGEM: (conforme foi revelado por Silvia Suzy ao Equestria BR)
Edit 19/12/2011 — (Lene Bastos também dubla Trixie no episódio Caçadores de Exibicionistas.)

Não constam os nomes das dubladoras de Rarity e Applejack, mas assim que a informação for divulgada, linkaremos aqui!

A dubladora de Nightmare Moon / Princesa Luna também não foi citada, mas sabemos por sem timbre inconfundível se tratar de Fátima Noya (Gohan em Dragon Ball Z, Anne em guerreiras Mágicas de Rayearth). 

O email oficial da Centauro também confirma que a dubladora de Twilight Sparkle, Bianca Alencar, é a mesma que dublou Fluttershy na dublagem do episódio único em DVD, “A Dona dos Convites”.

Há suspeitas de que a dubladora de Applejack se manteve a mesma tanto no DVD quanto na série, mas é preciso a confirmação da Centauro, assim como o nome da dubladora de Rarity. Mas pela gentileza demonstrada até então, não deve demorar pra divulgarem =)

Fonte: Blog MLPBR / Fórum Sonic Rainboom / Blog Universo da Dublagem / Fórum Dublanet
Anúncios

14 Respostas to “Nomes dos Dubladores Brasileiros de ‘MLP : A Amizade É Mágica’ REVELADOS!”

  1. Feral (@Feralblade) 3 de dezembro de 2011 às 3:05 AM #

    A dubladora da Applejack não é a Letícia Quinto? (Kagome, Sandy Bochechas, Saori)

    • Petra 3 de dezembro de 2011 às 3:12 AM #

      Essa foi uma suposição que fiz em um dos posts, mas como falei em seguida no mesmo, não há nenhuma confirmação disso…

      • Feral (@Feralblade) 3 de dezembro de 2011 às 3:26 AM #

        Hmm… Entendo.

        Mas minha maior expectativa mesmo é a Season 2. Quero ver quem é que vai dublar o Discord. Acho que um dos dubladores mais apropriados, de longe, seria o Guilherme Briggs, mas teria que ser alguém da Centauro, né? =/

        BTW, a voz da Bloom parece mais velha, apesar da dubladora ser bem jovem O.o

      • Petra 3 de dezembro de 2011 às 3:29 AM #

        Concordo… todo mundo fala como o Guilherme seria perfeito pra fazer esse papel! Pena que essa dublagem não está sendo feita no Rio =/

      • Feral (@Feralblade) 3 de dezembro de 2011 às 3:43 AM #

        Se bem que a própria dublagem original foi um cameo daqueles. Chamaram o “Q” pra dublar o próprio “Q”, durante aqueles dois mágicos episódios *-*
        Bronies fãs de Star Trek devem ter pirado naqueles 44 minutos.

        Mas voltando à realidade daqui, eles não poderiam se dar ao luxo de chamar alguém de fora do estúdio só pra esses dois episódios?
        Ou é “esperar demais pensar que eles vão ter tanto amor pelos fãs como a Hasbro e o Studio B têm?

      • Petra 3 de dezembro de 2011 às 4:49 AM #

        Olha, não sou ninguém pra responder por eles, mas cá entre nós… não é procedimento padrão dos estúdios não, muito dispendioso pra uma série “comum” (aos olhos deles). Só fazem isso com grandes produções, e mesmo assim é meio raro…

    • Rhael 17 de dezembro de 2011 às 7:50 PM #

      Percebi que no episódio “A dona dos convites” quem dubla a Twilight, pelo que reconheci, é a Fernanda Bullara, até achei que tinha confundido. Mas nos outros episódios é que a Bianca quem dubla. Minha opinião pessoal sobre as dublagens: gosto muito da Fernanda, mas no caso da personagem, quem mais combina mesmo a Bianca.

  2. Hades 19 de dezembro de 2011 às 11:18 PM #

    Oi, aqui é o Hades, do Dublanet, q fez a lista de dubladores q tá lá no Dubla dessa série.
    Só queria fazer uma pequena correção: quem fez a voz da Trixie no episódio “Caçadores de Exibicionistas” foi a Lene Bastos (Misato na redublagem de Evangelion), não a Luciana Baroli. Por enquanto é isso.

    Um abraço!

    • Petra 19 de dezembro de 2011 às 11:31 PM #

      Caramba, sério? A informação que chegou até a mim foi de que tinha sido a Luciana Baroli.

      Posso perguntar se é “achismo” ou você tem a confirmação de alguma forma? Até onde sei, a Lene Bastos é a diretora da série (o que não a impede de dublar, claro.)

      Obrigada!

      • Hades 14 de fevereiro de 2012 às 12:38 AM #

        Na verdade, foi de ouvido mesmo, mas é só vc comparar a voz da Lene nesse vídeo aqui com a da Trixie, pra vc ver q é a mesma dubladora: http://www.youtube.com/watch?v=Wh0by5zdMwI (Ela faz a Misato, a comandante da operação, caso não conheça Evangelion).

  3. Fluffy Pie 5 de abril de 2012 às 3:47 PM #

    Estava assistindo Jessie no Disney Channel, quando vi que a Zuri tem a mesma voz da Apple Bloom. Vim aqui confirmar se meus ouvidos não estavam me enganando – é ela mesma ^^

    Petra, uma pequena correção: o nome da dubladora da Pinkie Pie é Tati Keplemair, não Kelpmair – estava há tempos querendo avisar isso, mas sempre esquecia.

    Acho que a voz da Cheerilee não ficou boa – parece voz daquelas professoras “carrasco” e chatas.

    Já ouvi aquela voz antes, e a maioria das vezes era voz de personagens velhos e chatos.

    • Gabriel Dias 5 de abril de 2012 às 4:12 PM #

      Boa tarde, mocinha! Dei uma pesquisada rápida no Google sobre o nome da dubladora e….. bizarramente, no Wikipedia consta as DUAS grafias: Keplemair E Kelpmair.
      Se você tiver como confirmar qual é a grafia correta (qual a dubladora assina), dá um toque. Eu vou dar mais uma pesquisada pra ver se acho algo mais definitivo.

      De todo modo, valeu o toque 🙂

      • Fluffy Pie 5 de abril de 2012 às 6:22 PM #

        A Tati Keplemair dubla a Miley/Hannah, em Hannah Montana, da Disney. Sempre consta a grafia KePLEmair ao final dos episódios de HM ^^

        É meio difícil perceber que é a Tati dublando a Pinkie, já que ela força MUITO pra voz ficar bem infantil, mas acho que tem um episódio de Hannah Montana que ela faz a voz mais fina, aí dá pra notar.

        Várias dubladoras de MLP dublam personagens da Disney. A Luciana Baroli dubla a Ally de Austin & Ally (Disney), e dubla a Sweetie Belle. Acho que a Angela Couto, que faz a Cheerilee, dubla uma personagem em Programa de Talentos (Disney). A Isabella Guarnieri, que faz a Apple Bloom, dubla a Zuri em Jessie (Disney). E a Flora Paulita, que dublou a Pinkie Pie no DVD, faz a Chyna em Programa de Talentos.

Trackbacks/Pingbacks

  1. Confirmados os Nomes das Dubladoras de Applejack e Rarity « - 13 de dezembro de 2011

    […] A lista não inclui personagens secundários, mas consta todos os nomes dos personagens principais, inclusive aqueles que faltavam no email divulgado para o blog MLPBR. […]

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: